主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•个人资料
Explorator
▪▪所有译文
•索译列单
•
收藏列单
•项目目录
•收件夹
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
所有译文
搜索
所有译文 - Explorator
搜索
源语言
目的语言
约有2项,以下是第1 - 2项
1
222
源语言
本翻译"仅需意译"。
Mandacaru quando fulora na seca É um sinal que a...
Mandacaru quando fulora na seca
É um sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjôa da boneca
É sinal de que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado
Não quer mais vestir gibão
Ela só quer só pensa em namorar
Mandacaru est sans doute un terme de botanique, j'ai cru comprendre qu'il est spécifique à la région de Bahia. Un genre de cactus peut-être ?
NOTES: /NOTES
regionalisms that may confuse the translator/
expressions employées régionalement pouvant embarrasser le traducteur
"fulora": floresce (flourish)/ (sommité fleurie)
"bem cintado": tight in the waist/(serré à la taille)
"gibão": a kind of leather jacket./(un genre de blouson de cuir)
MANDACARU is a species of CACTUS. /(Mandaracu est une variété de cactus)
This text is a part of the lyrics from the song Xote das Meninas, by Luiz Gonzaga/ Ce texte est une partie des paroles de la chanson "xote das meninas, de Luis Gonzaga
经手译文
Lorsque le mandacarou fleurit pendant la canicule...
1